リュウ・チヨン応援サイト☆Amazing Ryu Ji-yeon ☆Балерина Рю Ти ен 名前の表記





ロシア・マリンスキーバレエ団で活躍中の韓国人バレリーナ、 リュウ・チヨンさんを応援するブログです。 Ryu Ji-yeon is a ballerina of Mariinsky theatre in Russia. She is so beautiful & brilliant!!!



パッション時計



プロフィール

balletsky

Author:balletsky
マリンスキーバレエ団の
リュウ・チヨンさんの大ファンです。
バレエを観るのは、大好きですが、
知識は、あまりありません。。。(汗
このブログを通して、バレエの事とか、
もっと、知りたいと思っていますので、
よろしくお願いします!

尚、当ブログ掲載の画像、
文章等のコピー、及び再配布に
関しては、著作権の問題上
申し訳ありませんがご遠慮下さい。

リンクを貼って頂ける場合は、
恐れ入りますが、下欄にある
メールフォームへご連絡頂ければ
幸いです。



BGM♪ブログで音楽生活



最近の記事



最近のコメント



ブログランキング

ワンクリックをお願いします!!

FC2ブログランキング



ランキング

にほんブログ村 演劇ブログ バレエへ にほんブログ村 芸能ブログ エンターテインメントへ にほんブログ村 演劇ブログ 舞踊へ



最近のトラックバック



カテゴリー



月別アーカイブ



友達になってね♪



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



金魚



FC2カウンター



Online

現在の閲覧者数:



リンク

このブログをリンクに追加する



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



RSSフィード



By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ



名前の表記
リュウさんの氏名は、英語で表記すると、Ryu Ji−yeonとなっています。
英語表記から、日本語にすると、リュウ・チ(ジ)ヨンとなりますが、
本国の韓国語読みからは、正確には苗字の部分の発音は、
”ユ”となるようです。
だから、”ユさん”と呼んだ方が良いのかもしれませんが、
このブログでは、英語読みの”リュウさん”で、しばらくは対応したいと思います。

ちなみに、彼女が現在在住のロシアでは、
これまた、少し、発音的に少し違う様で、
ロシア語表記のものをそのまま日本語にすると、
”リュウ・ティ・エン”となるようです。

それぞれの言語で表記しようとすると、
その言葉に無い”音”があったりして、
どうしても、母国語での発音と違う読みになってしまう事が多いようですね。

日本語の外来語のカタカナ表記も、
一見、そのままで通じそうな気がしても、
実際にそのまま発音しても、海外の人には通じない事もあります。

これ以上、専門的な話になってしまうと、
誤記に繋がってしまうといけないので、
このくらいにしておきたいと思いますが、

今度、公演で彼女が来日した際には、
チャンスがあれば、”ミス・ユ!!”と、
声をかけてみてはいかがでしょうか!?
きっと、微笑んで応えてくれると思いますよ。


”ブログランキング”へワンクリックお願いします!!
    ↓   ↓

FC2ブログランキング


にほんブログ村 演劇ブログ バレエへ
にほんブログ村 芸能ブログ エンターテインメントへ
にほんブログ村 演劇ブログ 舞踊へ




한국어 ←In Korean

テーマ:ブログはじめました! - ジャンル:日記


この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック